Cette édition a été conçue spécialement pour les jeunes lecteurs francophones et les élèves qui débutent l'apprentissage du français. Le texte, abrégée et simplifié, est présenté en français sur la page de gauche et en luxembourgeois sur la page de droite. Il est ainsi accessible aux enfants qui maîtrisent au moins l'une des deux langues et permet des renvois de l'une à l'autre, par exemple grâce à la mise en évidence de mots-clés du vocabulaire. Les illustrations restent celles réalisées par une classe de CE2 pour l'édition intégrale en français (2010). Comme dans cette édition antérieure, l'histoire est suivie de pages-jeux (ici bilingues). Ces jeux ont tous été créés et testés par des enfants avec la complicité de l'auteur et de leur professeur, en France et au Luxembourg. L'histoire est un récit bref et simple, d'une quinzaine de pages (dans chaque langue) qui, pouvant être lu à différents degrés, s'adresse aussi bien aux enfants qu'aux adultes, avec humour, avec amour, avec sagesse. Thèmes abordés : humour, amitié, animaux, nature, relation homme/animal, respect et protection de l'environnement. D'autres éditions du "Coquelicot qui se sentait tout seul" sont disponibles en français : édition texte/illustrée/illustrée avec coloriages et jeux en fin d'ouvrage.

Le coquelicot qui se sentait tout seul / D'Feierblumm déi sech ganz eleng ge

€10.00Price
VAT Included
    • Publisher ‏ : ‎ Books on Demand (4 Oct. 2013)
    • Language ‏ : ‎ French
    • Paperback ‏ : ‎ 56 pages
    • ISBN-10 ‏ : ‎ 2322033685
    • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-2322033683
    • Reading age ‏ : ‎ 8 - 12 years
    • Dimensions ‏ : ‎ 14.8 x 0.3 x 21 cm